Binary Star Drama CD Translation – Yun Rehabilitation Strategy ★ Hypnotherapy

26 May 2017 , In: Drama CD, Translation , With: No Comments

SUMMARY: Mict has the perfect idea about how to ‘rehabilitate’ Yun’s over the line behavior toward Fuu – hypnotize him! Rayla agrees to help out but he has some doubts…

Binary Star バイナリースター
Yun Rehabilitation Strategy ★ Hypnotherapy 「ユンく更正作戦★催眠療法」
Sofmap Bonus Drama CD ソフマップ特典ドラマCD

MICT Haruno (ハルノ・ミクト) …… CV.  Kenshou Ono (小野賢章)
YUN Kamiya(カミヤ・ユン) …… CV. Ryota Osaka (逢坂良太)
RAYLA Konomi (コノミ・レイラ) …… CV. Takahiro Sakurai (櫻井孝宏)

MICT: Ahh, this beef stew is so good… Today’s dinner is great.
YUN: Fuu, you have some stew on you here~ Nuh uh, not there- here.
RAYLA: Hey, you went too far just now!
MICT: Huh? W-what happened?
RAYLA: Yun got the stew off Fuu’s cheek by licking it.
MICT: Wh-….WHAT!?!?
YUN: Come on, you’re overreacting~ It’s not like I kissed her, right? Come on Fuu, you tell them too~ Huh? Fuu? Hey, Fuu?
RAYLA: She’s so grossed out that she froze up. It’s understandable.
MICT: Fuu, excuse me for a sec.
YUN: Hey hey hey! What are you doing, Mict!?
MICT: I’m sterilizing the parts of her that were injured by being licked by Yun.
YUN: SO MEAN! You’re treating me like I’m some vermin! It’s discrimination!!
RAYLA: Obviously. Oh yeah, if you do something like that again, I’ll stab your tongue with one of my needles.
YUN: EEEK!? J-just imagining it is frightening…!
MICT: [aside] I need come up with a strategy to protect Fuu from that monster… Oh, right! I should just train the monster… Hehe. Hehehe~

RAYLA: Thanks for the meal.
MICT: O-oh! Ray!
RAYLA: What?
MICT: There’s something I’d like to talk to you about. Is now okay?
RAYLA: Yeah, sure. Isn’t it kind of rare for you to have something to say?
MICT: Ah- well. I’d like to stop Yun’s out of bounds behavior. S-so, would you work together with me to rehabilitate Yun?
RAYLA: Rehabilitate… Kind of like he’s a Stardust. Well, I did think what he did before was way over the line, so I’ll help you out.
MICT: R-really!? Ahhh, thank goodness.
MICT: [aside] Now all the preparations are set.
RAYLA: So what are you going to do to rehabilitate him?
MICT: Hehehe! I’ve already decided. My weapon is string, and since it has a small blade at the tip, I’m going to use it to hypnotize him!
MICT: I read about it in a book, but there are lots of them! It’s simple to get him to sleep, but then we can change his way of thinking—
RAYLA: Hold up! I’m pretty curious about that book, but I’m more curious to know – Mic, can you hypnotize people?
MICT: Oh, well, I haven’t done it on a person yet, so I don’t know.
RAYLA: What do you mean ‘not on a person yet’?
MICT: B-but! Yun is a simple-minded idiot so I think he’d just fall for it really easily.
RAYLA: Hah… You don’t have a more realistic method??
MICT: This was the only thing I could-… Is it no good?
RAYLA: Hmmm… Well, it’ll kill some time and it might work, so why not?
MICT: All right! I’m sure it’ll go well! Let’s hurry to Yun’s room!

YUN: It’s pretty rare for both of you to come to my room. What’s wrong?
RAYLA: We’re going to rehabilitate you.  From an R-18 to, well… about an R-15?
MICT: No, suitable for all ages.
RAYLA: Seriously!? You can do that!?
YUN: H-hey-wait just a second! I can’t really follow what you’re saying – what are you going to do to ‘rehabilitate’ me? I mean, why do I have to be rehabilitated anyway!?
MICT: You don’t have to follow what we’re saying, your eyes just need to follow the blade on the end of this string.
YUN: YAHH!? What are you planning on doing to me with your weapon out like that!?
RAYLA: Listen, just sit on your bed.
YUN: Ah-!?
RAYLA: Mic, I’ll hold Yun down so do it.
YUN: [in background] What are you doing!? Let go of me, Rayla!
RAYLA: [in background] No, this is for Fuu’s benefit so just behave.
MICT: Let’s see… There it is! It’s this page. Okay, here it goes.
MICT: Yun, stare at this blade. Got it? Listen well to what I’m about to tell you. You’re a good kid. Good little Yun. You love picking flowers and humming tunes. You hate insects. You love strawberries. That’s right: Yun is—
YUN: —!?
RAYLA: Huh? Did it work? And was that stuff you just said an incantation?
MICT: That’s right! That was—
YUN: [in higher pitched voice] No! What are you planning to do to me, hanging over me like that!? Someone save meee! I’m being assaulted by a man with a scary look in his eyes!!
RAYLA: Wah- gross!!! Ew, Mic! What kind of hypnotism did put him under!?
MICT: One to make him a cute 15 year old girl. It changed his way of thinking so instead of attacking Fuu, he’ll be a good friend to her!
RAYLA: Not a chance! And be considerate of me ‘cause I’m paired up with him! There’s no way I can do missions with that!
YUN: [in higher pitched voice] Hey… Why are you in my room!? Hurry up and get out! You perverts!!
MICT: [gasps] To think Yun would call us perverts… Haha, amazing! Rayla, it’s a total success!
RAYLA: No it isn’t! Hurry up and put him back to normal. Even his usual R-18 self is better than this!
MICT: Jeez… Fine. Okay, let’s try something else. It’s too dangerous to put him back to normal.
YUN: [in higher pitched voice] Wait… are you a stalker!? No! Going so far as to come into my room… No matter how cute I am, this is over doing it!!
RAYLA: Pft! And just exactly who was originally stalking Fuu!? By the way, that whole self-consciously calling himself ‘cute’ hasn’t changed.
MICT: Ah! This is good. Okay, here we go. Yun, look at this and listen to my voice. You are a gentleman.  Gentlemanly Yun.  A man brimming with kindness and elegance. The word you love is ‘love’. The word you hate is ‘evil’. That’s right; Yun is—
YUN:  —!?
RAYLA: Is this next one going to be okay? And wouldn’t hypnotizing people with your weapon be helpful during missions??
MICT: Shh! Quiet! Yun’s looking at us.
YUN: [in lower pitched voice] Welcome to my room. Allow me to properly welcome you, my guests. Hahaha~
RAYLA: Huh? Ahh… This seems sort of off.
MICT: Looks like he’s going to make us some tea. Hehe~ This time it really is a huge success!
RAYLA: That’s fine if so but…
YUN: [in lower pitched voice] Wh-what is the meaning of this!?
RAYLA: Hey, your gentleman is yelling.
MICT: Wh-what’s wrong, Yun!?
YUN: [in lower pitched voice] There’s no tea set to welcome guests! This is unacceptable. But if I go into town now and buy one—
RAYLA: Right now-!? Hey, wait! Nothing is open at this hour.
YUN: [in lower pitched voice] What!? What have I done… I can’t even welcome my guests! To apologize for my indiscretion, I’ll cut through my stomach—
RAYLA: AHHH! Wait!! Mic, your gentleman is mixed up with a samurai!
RAYLA: [in background] Stop it, stop it!
YUN: [in background] Aghh! Let go—
RAYLA: [in background] You’ll start bleeding—!
MICT: That’s odd… It should have worked well… Look, it’s just like the incantation said!
RAYLA: Forget the book already, bring Yun back! Even his R-18 self is fine, just put him back to normal! Before he commits seppuku!
MICT: Ahh~ Having to turn him back to his R-18 self~…
YUN: [in lower pitched voice] Don’t stop me!! At the very least, let me apologize by cutting—
RAYLA: MIC! Hurry it up!!
MICT: G-got it! Yun! Look at this and listen to my voice. You’re Yun Kamiya. Return back to yourself.
YUN: —!?
RAYLA: [panting] I’m exhausted… Hey, did he go back to normal? Maybe?
MICT: Um, Yun?
YUN: Mict? AHHHH!? Why am I holding a kitchen knife!?
RAYLA: Ahhh… thank goodness. Hey Mic, give me that book.
MICT: Hm? Oh, sure.

[rips pages]

MICT: AHH! What are you doing!? Stop it!!
RAYLA: This is for the best! [rips pages] It’s a mistake for this terrifying book to have even existed in this world in the first place.
YUN: Hey, what’s that book? And don’t leave garbage in someone else’s room! You two better clean it up nicely. Ah, it’s already 10! Fuu is in the training room a lot around this time~ So I’m going to go help her with her training~!
YUN: H-hey! Rayla! Let me go! If I don’t hurry then I won’t get to see Fuu!
RAYLA: Mic. Sorry. Actually, can you put him under one more time? That last gentleman one would be fine.
MICT: In that case, I remember the incantation so no problem.
YUN: Huh!? Hey! What are you doing!? STOOOOOOP!!

There are no comments yet. Be the first to comment.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


The translations on this website are fan produced and are not to be sold or otherwise profited from; do not redistribute, reproduce, or reupload translations or other content to other websites or mediums without express permission. (ie. do not copy and paste translations to tumblr.)

Subscribe via Email

Enter your email address to subscribe to kaleidomint and receive notifications of new posts by email.


In a complicated relationship with languages. Hopeless lover of cute things.